Дні тижня і час
Дні рахуються від суботи (შაბათი): ორშაბათი = понеділок («другий після шабату»).
Я знаю дні тижня і вмію говорити, якого дня що роблю.
Подивіться на ці приклади. Чи можете ви помітити граматичну закономірність?
ორშაბათს ვმუშაობ.
У понеділок я працюю.
შაბათს ბაზარში მივდივარ.
У суботу я йду на ринок.
კვირას ოჯახთან ერთად ვისვენებ.
У неділю я відпочиваю з родиною.
Зверніть увагу на виділені частини. Що у них спільного?
Дні тижня
Відлік від შაბათი (субота, від «шабат»): ორშაბათი = понеділок («другий після шабату»), სამშაბათი = вівторок, ოთხშაბათი = середа, ხუთშაბათი = четвер, პარასკევი = п'ятниця, კვირა = неділя (і водночас «тиждень»). «У понеділок» - давальний відмінок: ორშაბათს ვმუშაობ.
Confusing კვირა (Sunday) and კვირა (week) - context decides. Saying days in the nominative for 'on X-day' - use the dative: ორშაბათს. Mapping ორშაბათი to Tuesday because ორი = two - the count starts after Saturday, so it is Monday.
Типові помилки
Nominative instead of dative for 'on day X'
Drill day + -s with weekly-routine sentences.
ორშაბათს ვმუშაობ.
У понеділок я працюю.
День + давальний -ს = «у такий-то день».
შაბათს ბაზარში მივდივარ.
У суботу я йду на ринок.
შაბათს = у суботу; ბაზარში = на ринок.
კვირას ოჯახთან ერთად ვისვენებ.
У неділю я відпочиваю з родиною.
კვირას = у неділю; ოჯახთან = з родиною (післяйменник -თან).
Практикувати в курсі
Застосуйте цю граматику у вправах курсу A1