Вторинні значення превербів: пере-, трохи, ненароком
Переносні значення превербів: გადა- (пере-), მო- (трохи), წამო- (вирватися), შემო- + інверсія (ненароком).
Я можу читати і вживати преверби в переносних значеннях - включно зі знаменитим ненавмисним შემო-.
Подивіться на ці приклади. Чи можете ви помітити граматичну закономірність?
ეს თხზულება თავიდან გადაწერე - ბევრი შეცდომაა.
Перепиши цей твір заново - багато помилок.
ეს ღვინო ცოტა მომჟავოა, მაგრამ ბებიას ასე უყვარს.
Це вино трохи кислувате, але бабуся його таким і любить.
ბოდიში, მთელი ნამცხვარი შემომეჭამა!
Вибач, я ненароком з'їв увесь торт!
Зверніть увагу на виділені частини. Що у них спільного?
За межами напрямку
На C1 преверби розкривають переносне життя: გადა- = пере- (გადაწერა переписати, გადაამლაშა пересолив), მო- = трохи (მომჟავო кислуватий), წამო- = вирватися (წამოიძახა вигукнув) і національний скарб შემო- + інверсія = ненароком (შემომეჭამა - «само з'їлося»). Українська система приставок - ваш рідний ключ до цієї логіки.
Reading gadats'era as 'wrote across' and missing the accidental flavor of shemo- inversions.
Типові помилки
Literal directional readings of figurative preverbs
Figurative-sense drills: gada-/mo-/shemo- beyond direction.
ეს თხზულება თავიდან გადაწერე - ბევრი შეცდომაა.
Перепиши цей твір заново - багато помилок.
გადა- дає «пере-»: გადაწერა «переписати» - той самий преверб, що означає «через», українська приставка «пере-» в усіх сенсах.
ეს ღვინო ცოტა მომჟავოა, მაგრამ ბებიას ასე უყვარს.
Це вино трохи кислувате, але бабуся його таким і любить.
მო- як пом’якшувач якостей: მომჟავო «кислуватий», მოლურჯო «блакитнуватий» - димінутив прикметників.
ბოდიში, მთელი ნამცხვარი შემომეჭამა!
Вибач, я ненароком з'їв увесь торт!
შემო- + інверсна рамка = «само вийшло»: შემომეჭამა - найулюбленіша грузинська дієслівна форма, бездоганне алібі.
Практикувати в курсі
Застосуйте цю граматику у вправах курсу C1