Відносні речення: რომელიც і його відмінки
Відносний займенник რომელიც та його відмінкові форми (რომელმაც, რომელსაც) за роллю всередині підрядного.
Я можу описувати людей і речі відносними реченнями, правильно відмінюючи რომელიც.
Подивіться на ці приклади. Чи можете ви помітити граматичну закономірність?
ეს ის რესტორანია, რომელიც ნინომ გვირჩია.
Це той ресторан, який нам порадила Ніно.
მეზობელი, რომელმაც დაგვეხმარა, ექიმია.
Сусід, який нам допоміг, - лікар.
წიგნი, რომელსაც ახლა ვკითხულობ, ძალიან საინტერესოა.
Книжка, яку я зараз читаю, дуже цікава.
Зверніть увагу на виділені частини. Що у них спільного?
«Який» відмінюється
რომელიც (який) приймає відмінок своєї ролі ВСЕРЕДИНІ підрядного: називний რომელიც, ергатив რომელმაც (підмет перехідного аориста), давальний რომელსაც (об'єкт). Логіка знайома з української («книжка, як-У я читаю»), плюс одна новинка - ергативна форма, якої в українській немає.
Freezing the pronoun as romelits everywhere and copying the head noun's case instead of the clause-internal role.
Типові помилки
Failing to case-mark romelits for its role inside the relative clause
Two-step drills: identify the pronoun's role in its clause, then pick romelits/romelmats/romelsats.
ეს ის რესტორანია, რომელიც ნინომ გვირჩია.
Це той ресторан, який нам порадила Ніно.
რომელიც у називному - воно об'єкт при ергативному підметі ნინომ.
მეზობელი, რომელმაც დაგვეხმარა, ექიმია.
Сусід, який нам допоміг, - лікар.
Усередині свого речення займенник - підмет перехідного аориста, тому ергатив: რომელმაც. Українське «який» так не вміє!
წიგნი, რომელსაც ახლა ვკითხულობ, ძალიან საინტერესოა.
Книжка, яку я зараз читаю, дуже цікава.
Як об'єкт при ვკითხულობ воно в давальному: რომელსაც.
Практикувати в курсі
Застосуйте цю граматику у вправах курсу B1