ᲗანდებულებიB1

Післяйменники з родовим: -თვის, -გან, შესახებ, გარეშე

Післяйменники з родовим: -თვის (для), -გან (від), შესახებ (про), გარეშე (без).

Мета навчання

Я можу сказати «для кого», «від кого», «про що» і «без чого» - все на базі родового.

Навички для іспиту:NAEC Georgian B1: ReadingNAEC Georgian B1: Writing

Подивіться на ці приклади. Чи можете ви помітити граматичну закономірність?

ეს საჩუქარი დედისთვისაა.

Цей подарунок - для мами.

ეს ამბავი გიორგისგან გავიგე.

Цю історію я дізнався від Гіоргі.

ქართული ღვინის შესახებ წიგნი დავწერე... ხუმრობა!

Я написав книжку про грузинське вино... жартую!

Зверніть увагу на виділені частини. Що у них спільного?

Команда родового

Чотири робочі конячки вимагають родового: -თვის (для: დედისთვის), -გან (від особи/джерела: მეგობრისგან), შესახებ (про: ფილმის შესახებ), გარეშე (без: შაქრის გარეშე). Українські «для/від/без» теж керують родовим - збіг, який варто використати. Спершу родовий, потім післяйменник.

Skipping the genitive (*dedatvis instead of dedistvis) and confusing -gan (from a person) with -dan (from a place).

Типові помилки

Attaching -tvis/-gan/shesakheb to the bare stem instead of the genitive

Genitive-first drills: build dedis before dedistvis.

ეს საჩუქარი დედისთვისაა.

Цей подарунок - для мами.

-თვის (для) їде на родовому: დედის + თვის - як українське «для мами».

ეს ამბავი გიორგისგან გავიგე.

Цю історію я дізнався від Гіоргі.

-გან позначає джерело: გიორგის + გან «від Гіоргі».

ქართული ღვინის შესახებ წიგნი დავწერე... ხუმრობა!

Я написав книжку про грузинське вино... жартую!

შესახებ (про) стоїть після свого родового: ღვინის შესახებ.

Практикувати в курсі

Застосуйте цю граматику у вправах курсу B1

B1 Курс
← Назад до тем