Післяйменники з родовим: -თვის, -გან, შესახებ, გარეშე
Післяйменники з родовим: -თვის (для), -გან (від), შესახებ (про), გარეშე (без).
Я можу сказати «для кого», «від кого», «про що» і «без чого» - все на базі родового.
Подивіться на ці приклади. Чи можете ви помітити граматичну закономірність?
ეს საჩუქარი დედისთვისაა.
Цей подарунок - для мами.
ეს ამბავი გიორგისგან გავიგე.
Цю історію я дізнався від Гіоргі.
ქართული ღვინის შესახებ წიგნი დავწერე... ხუმრობა!
Я написав книжку про грузинське вино... жартую!
Зверніть увагу на виділені частини. Що у них спільного?
Команда родового
Чотири робочі конячки вимагають родового: -თვის (для: დედისთვის), -გან (від особи/джерела: მეგობრისგან), შესახებ (про: ფილმის შესახებ), გარეშე (без: შაქრის გარეშე). Українські «для/від/без» теж керують родовим - збіг, який варто використати. Спершу родовий, потім післяйменник.
Skipping the genitive (*dedatvis instead of dedistvis) and confusing -gan (from a person) with -dan (from a place).
Типові помилки
Attaching -tvis/-gan/shesakheb to the bare stem instead of the genitive
Genitive-first drills: build dedis before dedistvis.
ეს საჩუქარი დედისთვისაა.
Цей подарунок - для мами.
-თვის (для) їде на родовому: დედის + თვის - як українське «для мами».
ეს ამბავი გიორგისგან გავიგე.
Цю історію я дізнався від Гіоргі.
-გან позначає джерело: გიორგის + გან «від Гіоргі».
ქართული ღვინის შესახებ წიგნი დავწერე... ხუმრობა!
Я написав книжку про грузинське вино... жартую!
შესახებ (про) стоїть після свого родового: ღვინის შესახებ.
Практикувати в курсі
Застосуйте цю граматику у вправах курсу B1