Розмовні стягнення: არაა, კაია, ძაან, მარა
Декодування і доречне вживання розмовних стягнень: არაა, კაია, ძაან, მარა, მაგრად, მაგარია.
Я можу декодувати грузинську на вуличній швидкості і обирати, коли стягнення доречні.
Подивіться на ці приклади. Чи можете ви помітити граматичну закономірність?
პრობლემა არაა, წამში მოვაგვარებთ.
Не проблема, за секунду вирішимо.
ეს ფილმი ძაან კაია - ნახე აუცილებლად.
Цей фільм дууже добрий - подивися обов'язково.
მაგრად დაღლილი ვარ, მარა მაინც მოვალ.
Я серйозно втомився, але все одно прийду.
Зверніть увагу на виділені частини. Що у них спільного?
Як насправді говорить Тбілісі
Жива мова стискає: არ არის → არაა, კარგია → კაია, ძალიან → ძაან, მაგრამ → მარა, плюс підсилювач მაგრად і сленгове მაგარია (круто). Це насамперед навичка декодування - вухо мусить розпізнавати їх на вуличній швидкості, - і лише потім вибір стилю: в чаті доречно, в заяві - ніколи.
Missing contractions in fast speech (hearing araa as a new word) and writing kaia in formal email.
Типові помилки
Not recognizing contractions at speed or using them in formal writing
Fast-speech decoding drills: contracted audio to full written form.
პრობლემა არაა, წამში მოვაგვარებთ.
Не проблема, за секунду вирішимо.
არაა (= არ არის) і წამში: улюблені стягнення усної грузинської.
ეს ფილმი ძაან კაია - ნახე აუცილებლად.
Цей фільм дууже добрий - подивися обов'язково.
ძაან (= ძალიან) і კაია (= კარგია): два стягнення, які в Тбілісі чути найчастіше.
მაგრად დაღლილი ვარ, მარა მაინც მოვალ.
Я серйозно втомився, але все одно прийду.
მაგრად (підсилювач від მაგარი «міцний») і მარა (= მაგრამ): маркери невимушеного регістру.
Практикувати в курсі
Застосуйте цю граматику у вправах курсу C2