Dativ bei Körperteilen
Mir tut der Kopf weh — dative with body parts
Can describe pain and body issues using dative
Подивіться на ці приклади. Чи можете ви помітити граматичну закономірність?
Mir tut der Rücken weh.
My back hurts.
Tut dir der Bauch weh?
Does your stomach hurt?
Ihm tun die Augen weh.
His eyes hurt.
Зверніть увагу на виділені частини. Що у них спільного?
Im Deutschen verwendet man bei Körperteilen Dativpronomen statt Possessivartikel — anders als im Englischen.
Muster: Dativ-Pronomen + tut/tun ... weh
| Person | Dativ | Beispiel |
|---|---|---|
| ich | mir | Mir tut der Kopf weh. |
| du | dir | Tut dir der Rücken weh? |
| er | ihm | Ihm tut das Bein weh. |
| sie | ihr | Ihr tut der Bauch weh. |
| wir | uns | Uns tun die Augen weh. |
Singular vs. Plural: Ein Körperteil: tut ... weh. Mehrere: tun ... weh: Mir tun die Füße weh.
Wichtig: Mir tut der Kopf weh (nicht mein Kopf) — der Dativ zeigt den Besitzer.
Типові помилки
Incorrect number word form or usage
Review number patterns and exceptions (eins as standalone vs ein before nouns)
Wrong time expression format
Review formal (14:30 Uhr) vs informal (halb drei) time expressions
Incorrect spelling based on pronunciation rules
Review German spelling conventions: ie=[iː], ei=[aɪ], ß after long vowels, ss after short vowels
Mir tut der Rücken weh.
My back hurts.
Mir (dative) + tut + body part + weh. Not: Mein Rücken tut weh.
Tut dir der Bauch weh?
Does your stomach hurt?
Dir (dative for du) + tut + der Bauch + weh.
Ihm tun die Augen weh.
His eyes hurt.
Plural body part: tun (not tut). Ihm = dative for er.
Передумови
Practice in course
Apply this grammar in A1 course exercises