VerbosA1

Gostar de

The verb gostar de (to like) — unique preposition requirement and usage patterns

Tanulasi cel

Can express likes and dislikes using gostar de with correct contractions

Vizsgakeszito:VISC-A1

Nezze meg ezeket a peldakat. Felfedezi a nyelvtani mintat?

Eu gosto de música brasileira.

I like Brazilian music.

Ela gosta de cozinhar.

She likes to cook.

Não gostamos daquele restaurante.

We don't like that restaurant.

Figyeljen a kiemelt reszekre. Mi a kozos bennuk?

O verbo gostar SEMPRE requer a preposição de. É uma das construções mais características do português.

PessoaPresenteExemplo
eugosto deEu gosto de café.
tugostas deTu gostas de música?
ele/vocêgosta deEla gosta de dançar.
nósgostamos deNós gostamos do Brasil.
eles/vocêsgostam deEles gostam da comida.

Com artigo: de + artigo = contração: gosto do café (specific coffee), gosto de café (coffee in general).

Com infinitivo: Gosto de cozinhar (I like to cook / I like cooking).

Muito/Não gostar: Gosto muito de... (I really like...), Não gosto de... (I don't like...), Adoro... (I love — NO de!).

Forgetting the preposition: Gosto café* → Gosto de café. Confusing with adorar (which has NO preposition: Adoro café). 🇬🇧 English speakers: English 'I like coffee' has no preposition. Portuguese 'Eu gosto DE café' always needs DE. Never forget it!

Eu gosto de música brasileira.

I like Brazilian music.

Gostar DE — the preposition is mandatory! De música (general). If specific: da música (de + a).

Ela gosta de cozinhar.

She likes to cook.

Gostar de + infinitive = like to do something. De is required even before verbs!

Não gostamos daquele restaurante.

We don't like that restaurant.

Daquele = de + aquele (contraction with demonstrative). Gostar de always contracts with articles/demonstratives.

Gyakorlas a tanfolyamban

Alkalmazza ezt a nyelvtant a A1 tanfolyam gyakorlataiban

A1 Tanfolyam
← Vissza a temakhoz