- Главная
- ›Грамматика
- ›B1
- ›Временные придаточные: როცა, სანამ, როგორც კი
Временные придаточные: როცა, სანამ, როგორც კი
Временные связки როცა (когда), სანამ (пока), როგორც კი (как только) и их естественные пары времён.
Я могу строить предложения с «когда/пока/как только» в прошлом, настоящем и будущем.
Посмотрите на эти примеры. Можете ли вы заметить грамматическую закономерность?
როცა თბილისში ჩამოვედი, ქართული არ ვიცოდი.
Когда я приехал в Тбилиси, я не знал грузинского.
სანამ ხინკალს ელოდები, ღვინო დალიე.
Пока ждёшь хинкали, выпей вина.
როგორც კი მარშრუტკა მოვა, დაგირეკავ.
Как только маршрутка придёт, я тебе позвоню.
Обратите внимание на выделенные части. Что у них общего?
Когда, пока, как только
Три связки несут почти весь временной синтаксис B1: როცა/როდესაც (когда), სანამ (пока; с отрицанием - пока не), როგორც კი (как только). Времена сочетаются естественно: прошлое+прошлое в рассказах, настоящее+императив в советах, будущее+будущее в планах - русская логика «как только придёт - позвоню» работает один в один.
Вопросительное როდის в роли связки (*როდის მოვედი... в значении «когда я пришёл») - связка - это როცა/როდესაც.
Частые ошибки
Wrong tense pairing across rotsa/sanam clauses
Two-clause matching drills: pick the tense pair for each connector.
როცა თბილისში ჩამოვედი, ქართული არ ვიცოდი.
Когда я приехал в Тбилиси, я не знал грузинского.
როცა открывает прошедшую временную рамку; запятая отмечает границу придаточного.
სანამ ხინკალს ელოდები, ღვინო დალიე.
Пока ждёшь хинкали, выпей вина.
სანამ + настоящее = «пока»; главное предложение может быть повелительным.
როგორც კი მარშრუტკა მოვა, დაგირეკავ.
Как только маршрутка придёт, я тебе позвоню.
როგორც კი + будущее связывает два будущих события по порядку.
Практика в курсе
Закрепите эту грамматику в упражнениях курса B1