ᲜაწილაკებიB1

Частицы კი и ხომ

Дискурсивные частицы კი (контраст/да) и ხომ (подтверждение), плюс модель вежливого предложения ხომ არ.

Цель обучения

Я могу противопоставлять, искать подтверждения и делать вежливые предложения с კი и ხომ.

Экзаменационные навыки:NAEC Georgian B1: ListeningNAEC Georgian B1: Speaking

Посмотрите на эти примеры. Можете ли вы заметить грамматическую закономерность?

ხომ იცი, სად ვცხოვრობ?

Ты ведь знаешь, где я живу?

მე ხინკალი მიყვარს, ჩემს მეუღლეს კი ხაჭაპური.

Я люблю хинкали, а моя жена - хачапури.

ყავა ხომ არ გინდა? - კი, სიამოვნებით!

Не хочешь ли кофе? - Да, с удовольствием!

Обратите внимание на выделенные части. Что у них общего?

Маленькие слова - большие разговорные навыки

კი на втором месте даёт контраст (ნინოს კი... - а Нино...) - это русское «а»; отдельно оно значит «да». ხომ ищет подтверждения (ხომ იცი? - ты ведь знаешь?) - русское «ведь»; а ხომ არ превращает вопрос в вежливое предложение (ხომ არ გინდა? - не хочешь ли?). Эти три модели делают вашу грузинскую речь живой.

Чтение ხომ არ გინდა как «ты не хочешь» (это вежливое предложение!) и контрастное კი в начале своей части.

Частые ошибки

Misplacing second-position ki or reading khom ar as plain negation

Particle-slot drills and offer/confirmation role-plays.

ხომ იცი, სად ვცხოვრობ?

Ты ведь знаешь, где я живу?

ხომ ждёт «да»: «ты ведь знаешь?» - это русское «ведь».

მე ხინკალი მიყვარს, ჩემს მეუღლეს კი ხაჭაპური.

Я люблю хинкали, а моя жена - хачапури.

კი на втором месте = контраст - точный аналог русского «а».

ყავა ხომ არ გინდა? - კი, სიამოვნებით!

Не хочешь ли кофе? - Да, с удовольствием!

ხომ არ смягчает предложение до вежливого «не хочешь ли»; ответное კი - просто «да».

Практика в курсе

Закрепите эту грамматику в упражнениях курса B1

B1 Курс
← Назад к темам