ᲬინადადებაB1

Целевые придаточные: რომ + оптатив

Целевые придаточные с რომ + оптатив (и усиленное იმისთვის რომ) - будущее в целевых контекстах запрещено.

Цель обучения

Я могу сказать, зачем я что-то делаю, целевыми придаточными с оптативом.

Экзаменационные навыки:NAEC Georgian B1: SpeakingNAEC Georgian B1: Writing

Посмотрите на эти примеры. Можете ли вы заметить грамматическую закономерность?

ადრე ავდექი, რომ მატარებელზე არ დამეგვიანა.

Я встал рано, чтобы не опоздать на поезд.

ვმუშაობ იმისთვის, რომ ზაფხულში ვიმოგზაურო.

Я работаю для того, чтобы летом путешествовать.

დამირეკე, რომ ვიცოდე, როდის მოხვალ.

Позвони мне, чтобы я знал, когда ты придёшь.

Обратите внимание на выделенные части. Что у них общего?

Чтобы

Цель выражается через რომ + оптатив - никогда не будущее: ადრე ავდექი, რომ არ დამეგვიანა (я встал рано, чтобы не опоздать). С усилением: იმისთვის, რომ... (для того, чтобы). Русское «чтобы + прошедшее» - идеальный мостик: то же რომ, что значит «что» после глаголов речи, превращается в целевое, как только за ним идёт оптатив.

Будущее после целевого რომ (*რომ არ დავაგვიანდები) и смешение целевого რომ с изъяснительным - наклонение всё выдаёт.

Частые ошибки

Future indicative in purpose clauses (*rom ts'aval) instead of the subjunctive

Purpose-slot drills: rom ___ filled with optative forms only.

ადრე ავდექი, რომ მატარებელზე არ დამეგვიანა.

Я встал рано, чтобы не опоздать на поезд.

Целевое რომ + кавшинебити - русская модель «чтобы + прошедшее» здесь снова выручает.

ვმუშაობ იმისთვის, რომ ზაფხულში ვიმოგზაურო.

Я работаю для того, чтобы летом путешествовать.

იმისთვის რომ - усиленное «для того чтобы»; глагол в оптативе: ვიმოგზაურო.

დამირეკე, რომ ვიცოდე, როდის მოხვალ.

Позвони мне, чтобы я знал, когда ты придёшь.

Разные субъекты в частях - нормально: ты позвони - я буду знать (ვიცოდე).

Практика в курсе

Закрепите эту грамматику в упражнениях курса B1

B1 Курс
← Назад к темам