- Главная
- ›Грамматика
- ›B1
- ›Версионные гласные ი-/უ-: себе и другому (узнавание)
Версионные гласные ი-/უ-: себе и другому (узнавание)
Узнавание версионных гласных: ი- (себе), უ- (другому) и слияние გ+ი (тебе) в частотных глаголах.
Я могу узнать, кому предназначено действие, по версионному гласному глагола.
Посмотрите на эти примеры. Можете ли вы заметить грамматическую закономерность?
ახალ ტელეფონს ვიყიდი.
Я куплю себе новый телефон.
დედას ყვავილებს ვუყიდი.
Я куплю маме цветы.
კარს გიღებ - მოდი!
Я открываю тебе дверь - заходи!
Обратите внимание на выделенные части. Что у них общего?
Один гласный говорит, для кого
Один гласный внутри глагола обозначает бенефициара: ვიყიდი (куплю СЕБЕ), ვუყიდი (куплю ЕМУ/ЕЙ), გიყიდი (куплю ТЕБЕ). Это знаменитая грузинская «версия» (ქცევა) - русские «себе/ему/тебе» упакованы в один звук. На B1 достаточно УЗНАВАТЬ модель в частотных глаголах; полная продукция - на C1.
Чтение ვიყიდი и ვუყიდი как одного глагола и лишнее «для него», когда უ- это уже сказал.
Частые ошибки
Misreading i-/u- version vowels (for-self vs for-other)
Recognition drills: who benefits? viqidi/vuqidi/giqidi sorting.
ახალ ტელეფონს ვიყიდი.
Я куплю себе новый телефон.
Гласный ი- = «себе»; грузинский встраивает русское «себе» прямо в глагол.
დედას ყვავილებს ვუყიდი.
Я куплю маме цветы.
Гласный უ- = «кому-то другому»; адресат დედას стоит в дативе.
კარს გიღებ - მოდი!
Я открываю тебе дверь - заходи!
გ- (тебе) + версионный ი- сливаются: გიღებ «открываю тебе».
Практика в курсе
Закрепите эту грамматику в упражнениях курса B1