ᲖმნებიB1

Версионные гласные ი-/უ-: себе и другому (узнавание)

Узнавание версионных гласных: ი- (себе), უ- (другому) и слияние გ+ი (тебе) в частотных глаголах.

Цель обучения

Я могу узнать, кому предназначено действие, по версионному гласному глагола.

Экзаменационные навыки:NAEC Georgian B1: ListeningNAEC Georgian B1: Reading

Посмотрите на эти примеры. Можете ли вы заметить грамматическую закономерность?

ახალ ტელეფონს ვიყიდი.

Я куплю себе новый телефон.

დედას ყვავილებს ვუყიდი.

Я куплю маме цветы.

კარს გიღებ - მოდი!

Я открываю тебе дверь - заходи!

Обратите внимание на выделенные части. Что у них общего?

Один гласный говорит, для кого

Один гласный внутри глагола обозначает бенефициара: ვიყიდი (куплю СЕБЕ), ვუყიდი (куплю ЕМУ/ЕЙ), გიყიდი (куплю ТЕБЕ). Это знаменитая грузинская «версия» (ქცევა) - русские «себе/ему/тебе» упакованы в один звук. На B1 достаточно УЗНАВАТЬ модель в частотных глаголах; полная продукция - на C1.

Версионные гласные ი-/უ-: себе и другому (узнавание): Узнавание версионных гласных: ი- (себе), უ- (другому) и слияние გ+ი (тебе) в частотных глаголах.

Чтение ვიყიდი и ვუყიდი как одного глагола и лишнее «для него», когда უ- это уже сказал.

Частые ошибки

Misreading i-/u- version vowels (for-self vs for-other)

Recognition drills: who benefits? viqidi/vuqidi/giqidi sorting.

ახალ ტელეფონს ვიყიდი.

Я куплю себе новый телефон.

Гласный ი- = «себе»; грузинский встраивает русское «себе» прямо в глагол.

დედას ყვავილებს ვუყიდი.

Я куплю маме цветы.

Гласный უ- = «кому-то другому»; адресат დედას стоит в дативе.

კარს გიღებ - მოდი!

Я открываю тебе дверь - заходи!

გ- (тебе) + версионный ი- сливаются: გიღებ «открываю тебе».

Практика в курсе

Закрепите эту грамматику в упражнениях курса B1

B1 Курс
← Назад к темам