ᲖმნებიB2

Поліперсоналізм: будуємо «хто - кому - що»

Продукування поліперсональних форм: складання особових префіксів, версійних голосних і множинного -თ для двох-трьох учасників.

Мета навчання

Я можу будувати дієслівні форми, що кодують підмет і об'єкт(и) в одному слові.

Навички для іспиту:NAEC Georgian B2: SpeakingNAEC Georgian B2: Writing

Подивіться на ці приклади. Чи можете ви помітити граматичну закономірність?

ხვალ დაგირეკავ და ყველაფერს მოგიყვები.

Завтра я тобі подзвоню і все розповім.

ეს წიგნი ბებიამ მაჩუქა, მე კი შენ გაჩუქებ.

Цю книжку мені подарувала бабуся, а я подарую її тобі.

მასწავლებელი გვეხმარება და ჩვენც ვეხმარებით ერთმანეთს.

Учитель нам допомагає, і ми теж допомагаємо одне одному.

Зверніть увагу на виділені частини. Що у них спільного?

Від читання до будування

На A2 ви навчилися читати მ-/გ-/გვ-; на B2 ви з ними будуєте: დაგირეკავ (подзвоню тобі), მოგცემ (дам тобі), გვეხმარება (він нам допомагає). Слоти: особовий префікс + версійний голосний + основа + множинне -თ. Займенник зазвичай зникає - дієслово його вже сказало.

Поліперсоналізм: будуємо «хто - кому - що»: Продукування поліперсональних форм: складання особових префіксів, версійних голосних і множинного -თ для двох-трьох учасників.

Adding subject v- where an object m-/g- fills the slot (*vgts'er) and doubling participants with pronouns (me shen dagirek'av shen).

Типові помилки

Wrong object prefix or redundant pronouns when producing polypersonal forms

Path drills: who-to-whom arrows converted into single verb forms.

ხვალ დაგირეკავ და ყველაფერს მოგიყვები.

Завтра я тобі подзвоню і все розповім.

და-გ-ირეკავ: преверб + об'єкт «тобі» + дзвонити - два учасники в одному слові, і так двічі.

ეს წიგნი ბებიამ მაჩუქა, მე კი შენ გაჩუქებ.

Цю книжку мені подарувала бабуся, а я подарую її тобі.

მ-აჩუქა (вона - мені) проти გ-აჩუქებ (я - тобі): префіксальний слот міняє маршрут подарунка.

მასწავლებელი გვეხმარება და ჩვენც ვეხმარებით ერთმანეთს.

Учитель нам допомагає, і ми теж допомагаємо одне одному.

გვ-ეხმარება (він - нам) і ვ-ეხმარებით (ми - їм/одне одному): тепер будуйте самі, а не лише читайте.

Практикувати в курсі

Застосуйте цю граматику у вправах курсу B2

B2 Курс
← Назад до тем