ᲡხვაC2

Loanwords and the Norm: remont'i vs sheketeba

Navigating loan vs native vocabulary by register: Russian-era loans, anglicisms, literary equivalents, and nativized winners.

Learning Goal

I can choose between loan and native vocabulary to match the register.

Exam Skills:NAEC Georgian C2: SpeakingNAEC Georgian C2: Writing

Look at these examples. Can you spot the grammar pattern?

ბინაში რემონტი მაქვს - ოფიციალურ წერილში კი დავწერ: შეკეთება მიმდინარეობს.

I have 'remont' at home - but in an official letter I'll write: repairs are underway.

ლაივში თქვა, მაგრამ სტატიაში „პირდაპირ ეთერში განაცხადა“ დაწერეს.

He said it 'in the live', but the article wrote 'stated on live broadcast'.

ზოგი ნასესხები გაქართულდა: მარშრუტკას სამარშრუტოს ვეღარავინ დაუძახებს.

Some loans have become Georgian: nobody can call the marshrutka a 'route taxi' anymore.

Pay attention to the highlighted parts. What do they have in common?

Two lexicons in one city

Spoken Georgian carries Russian-era loans (რემონტი, ზაკაზი, მარშრუტკა) and a fresh anglicism wave (ლაივი, ფეიკი); the literary norm prefers natives (შეკეთება, შეკვეთა, პირდაპირი ეთერი). C2 control means knowing all three columns: what people say, what editors write, and which loans (მარშრუტკა!) have already won citizenship.

zakazi in a business letter and hypercorrect 'samarshruto taksi' in casual talk - both register failures.

Common Error Patterns

Loanwords in formal registers or hypercorrection of fully nativized loans

Loan-vs-native pairing drills with register labels.

ბინაში რემონტი მაქვს - ოფიციალურ წერილში კი დავწერ: შეკეთება მიმდინარეობს.

I have 'remont' at home - but in an official letter I'll write: repairs are underway.

remont'i (Russian loan) vs sheketeba (native): same fact, two registers.

ლაივში თქვა, მაგრამ სტატიაში „პირდაპირ ეთერში განაცხადა“ დაწერეს.

He said it 'in the live', but the article wrote 'stated on live broadcast'.

laivi (English loan) vs p'irdap'iri eteri: anglicisms colonize speech, editors translate them back.

ზოგი ნასესხები გაქართულდა: მარშრუტკას სამარშრუტოს ვეღარავინ დაუძახებს.

Some loans have become Georgian: nobody can call the marshrutka a 'route taxi' anymore.

gakartulda 'became Georgian': the language verdicts on each loan separately - usage wins.

Practice in course

Apply this grammar in C2 course exercises

C2 Course
← Back to topics