- Главная
- ›Грамматика
- ›B2
- ›Масдар: глагол в роли существительного
Масдар: глагол в роли существительного
Масдар как именная форма глагола: склоняется, берёт послелоги (წასვლამდე, ჭამის შემდეგ), заменяет отсутствующий инфинитив.
Я могу сжимать придаточные «перед/после/для» в масдарные обороты.
Посмотрите на эти примеры. Можете ли вы заметить грамматическую закономерность?
ცეკვა და სიმღერა ქართული სუფრის ნახევარია.
Танец и песня - половина грузинского застолья.
წასვლამდე ბებიას დაურეკე.
Перед уходом позвони бабушке.
ჭამის შემდეგ ცოტა გავისეირნოთ.
После еды давай немного прогуляемся.
Обратите внимание на выделенные части. Что у них общего?
Одно слово - целое придаточное
Масдар (ცეკვა танец/танцевать, კითხვა чтение, წასვლა уход) - именная форма глагола: склоняется и берёт послелоги: წასვლამდე (перед уходом), ჭამის შემდეგ (после еды), სწავლისთვის (для учёбы). Инфинитива в грузинском нет - всю его работу делает масдар, как русские отглагольные существительные, только регулярнее.
Поиск несуществующего инфинитива и распаковка масдарных оборотов в тяжёлые придаточные с როცა.
Частые ошибки
Clausal paraphrases where masdar + postposition is idiomatic
Compression drills: turn rotsa-clauses into masdar phrases.
ცეკვა და სიმღერა ქართული სუფრის ნახევარია.
Танец и песня - половина грузинского застолья.
Масдары-подлежащие: ცეკვა, სიმღერა - глаголы в одежде существительных, русские «танец/пение» и инфинитив сразу.
წასვლამდე ბებიას დაურეკე.
Перед уходом позвони бабушке.
Масдар + -მდე = «перед тем как»: წასვლამდე - целое придаточное в одном слове.
ჭამის შემდეგ ცოტა გავისეირნოთ.
После еды давай немного прогуляемся.
ჭამის შემდეგ: масдар в родительном + შემდეგ = «после еды/после того как поели».
Практика в курсе
Закрепите эту грамматику в упражнениях курса B2