- Главная
- ›Грамматика
- ›A1
- ›Послелоги (-ши, -зе, -тан, -дан)
Послелоги (-ши, -зе, -тан, -дан)
Грузинские «предлоги» приклеиваются к концу слова: თბილისში = в Тбилиси.
Я умею говорить, где что находится, с помощью -ში, -ზე, -თან, -დან.
Посмотрите на эти примеры. Можете ли вы заметить грамматическую закономерность?
ის თბილისში ცხოვრობს.
Он живёт в Тбилиси.
ყავა მაგიდაზეა.
Кофе на столе.
მატარებელი ბათუმიდან მოდის.
Поезд идёт из Батуми.
Обратите внимание на выделенные части. Что у них общего?
Послелоги
Главный сюрприз для русскоязычного: предлогов в грузинском нет. Вместо «в, на, у, из» к концу слова приклеивается послелог: -ში (в), -ზე (на), -თან (у, рядом с), -დან (из), -მდე (до), -თვის (для).
Сравните: «в Тбилиси» → თბილისი + -ში = თბილისში; «на столе» → მაგიდა + -ზე = მაგიდაზე; «из Батуми» → ბათუმი + -დან = ბათუმიდან. Конечное -ი существительного перед -ში/-ზე выпадает. Порядок мысли тот же, что в русском, только «предлог» стоит после слова.
Отдельное слово перед существительным (*ში თბილისი) - послелог всегда приклеен к концу. Сохранение конечного -ი перед -ში/-ზე (*თბილისიში → правильно თბილისში). Перенос русских предлогов один в один: «на концерте» - კონცერტზე, но «в школе» - სკოლაში; учите слово сразу с послелогом.
Частые ошибки
Preposed particles or wrong postposition choice
Drill place names + -shi/-dan; learn nouns together with their postposition.
ის თბილისში ცხოვრობს.
Он живёт в Тбилиси.
თბილისი + -ში = в Тбилиси; конечное -ი выпадает.
ყავა მაგიდაზეა.
Кофе на столе.
მაგიდა + -ზე = на столе; + -ა = «есть».
მატარებელი ბათუმიდან მოდის.
Поезд идёт из Батуми.
ბათუმი + -დან = из Батуми.
Практика в курсе
Закрепите эту грамматику в упражнениях курса A1