ᲗანდებულებიA1

Послелоги (-ши, -зе, -тан, -дан)

Грузинские «предлоги» приклеиваются к концу слова: თბილისში = в Тбилиси.

Цель обучения

Я умею говорить, где что находится, с помощью -ში, -ზე, -თან, -დან.

Экзаменационные навыки:NAEC Georgian A1: ReadingNAEC Georgian A1: Speaking

Посмотрите на эти примеры. Можете ли вы заметить грамматическую закономерность?

ის თბილისში ცხოვრობს.

Он живёт в Тбилиси.

ყავა მაგიდაზეა.

Кофе на столе.

მატარებელი ბათუმიდან მოდის.

Поезд идёт из Батуми.

Обратите внимание на выделенные части. Что у них общего?

Послелоги

Главный сюрприз для русскоязычного: предлогов в грузинском нет. Вместо «в, на, у, из» к концу слова приклеивается послелог: -ში (в), -ზე (на), -თან (у, рядом с), -დან (из), -მდე (до), -თვის (для).

Сравните: «в Тбилиси» → თბილისი + -ში = თბილისში; «на столе» → მაგიდა + -ზე = მაგიდაზე; «из Батуми» → ბათუმი + -დან = ბათუმიდან. Конечное -ი существительного перед -ში/-ზე выпадает. Порядок мысли тот же, что в русском, только «предлог» стоит после слова.

Отдельное слово перед существительным (*ში თბილისი) - послелог всегда приклеен к концу. Сохранение конечного -ი перед -ში/-ზე (*თბილისიში → правильно თბილისში). Перенос русских предлогов один в один: «на концерте» - კონცერტზე, но «в школе» - სკოლაში; учите слово сразу с послелогом.

Частые ошибки

Preposed particles or wrong postposition choice

Drill place names + -shi/-dan; learn nouns together with their postposition.

ის თბილისში ცხოვრობს.

Он живёт в Тбилиси.

თბილისი + -ში = в Тбилиси; конечное -ი выпадает.

ყავა მაგიდაზეა.

Кофе на столе.

მაგიდა + -ზე = на столе; + -ა = «есть».

მატარებელი ბათუმიდან მოდის.

Поезд идёт из Батуми.

ბათუმი + -დან = из Батуми.

Практика в курсе

Закрепите эту грамматику в упражнениях курса A1

A1 Курс
← Назад к темам