- Главная
- ›Грамматика
- ›B2
- ›Себя и сам: თავი, თვითონ, ერთმანეთი
Себя и сам: თავი, თვითონ, ერთმანეთი
Возвратный объект თავს (ვგრძნობ თავს), усилительное თვითონ/თავად и взаимное ერთმანეთი.
Я могу говорить о самочувствии, о сделанном самостоятельно и о взаимной помощи.
Посмотрите на эти примеры. Можете ли вы заметить грамматическую закономерность?
დღეს ბევრად უკეთ ვგრძნობ თავს.
Сегодня я чувствую себя гораздо лучше.
ეს ხაჭაპური თვითონ გამოვაცხვე - პირველად!
Этот хачапури я испёк сам - впервые!
კარგი მეზობლები ერთმანეთს ყოველთვის ეხმარებიან.
Хорошие соседи всегда помогают друг другу.
Обратите внимание на выделенные части. Что у них общего?
Голова, которая значит «себя»
Три инструмента: თავს (существительное «голова» как возвратный объект: ვგრძნობ თავს чувствую себя), თვითონ/თავად (усилительное «сам»: თვითონ გააკეთა сам сделал) и ერთმანეთი (друг друга). Русские «себя», «сам» и «друг друга» ложатся на них один в один - не смешивайте лишь თვითონ (сам) и თავისი (свой).
Пропуск თავს после глаголов чувств (*კარგად ვგრძნობ) и буквальное «головное» чтение идиом с თავი.
Частые ошибки
Omitting tavs with feel-verbs or confusing tviton (self) with tavisi (own)
Self-talk drills: feelings, self-done deeds, and reciprocal actions.
დღეს ბევრად უკეთ ვგრძნობ თავს.
Сегодня я чувствую себя гораздо лучше.
ვგრძნობ თავს - «чувствую себя»: თავი (голова) стало возвратным местоимением, как русское «себя».
ეს ხაჭაპური თვითონ გამოვაცხვე - პირველად!
Этот хачапури я испёк сам - впервые!
თვითონ (или თავად) подчёркивает деятеля: «сам, без помощи».
კარგი მეზობლები ერთმანეთს ყოველთვის ეხმარებიან.
Хорошие соседи всегда помогают друг другу.
ერთმანეთს «друг другу» - взаимность, ценность тбилисского двора в одном слове.
Практика в курсе
Закрепите эту грамматику в упражнениях курса B2