- Главная
- ›Грамматика
- ›B2
- ›Никто, ничто, нигде: два ряда
Никто, ничто, нигде: два ряда
Отрицательные местоимения рядов არ- и ვერ- (არავინ/ვერავინ, არსად/ვერსად) и правило «без двойного отрицания».
Я могу использовать «никто/ничто/нигде» обоих рядов без двойного отрицания.
Посмотрите на эти примеры. Можете ли вы заметить грамматическую закономерность?
კარზე არავინ აკაკუნებს - ქარია.
В дверь никто не стучит - это ветер.
ამ საიდუმლოს ვერავინ გაიგებს.
Этот секрет никто не сможет узнать.
მთელ თბილისში ვერსად ვიპოვე ისეთი პური, როგორიც ჩვენს უბანშია.
Во всём Тбилиси я нигде не смог найти такого хлеба, как в нашем районе.
Обратите внимание на выделенные части. Что у них общего?
Отрицательные местоимения наследуют различие
Каждое отрицательное местоимение существует в двух рядах: არავინ/ვერავინ (никто - по выбору / по неспособности), არაფერი/ვერაფერი, არსად/ვერსად. Два правила: выбирайте ряд по смыслу - и помните: нейтральная норма - без второго отрицания: არავინ მოვიდა «никто пришёл». Удвоенное არ возможно как эмфаза, но не обязательно - не переносите русское «никто НЕ пришёл» автоматически.
Восприятие двойного отрицания как обязательного (оно лишь эмфатично; норма - არავინ მოვიდა) и არავინ там, где смысл - неспособность (ვერავინ).
Частые ошибки
Double negation with negative pronouns or wrong ar/ver series choice
Series-matching drills: pick aravin/veravin by the verb's modality.
კარზე არავინ აკაკუნებს - ქარია.
В дверь никто не стучит - это ветер.
არავინ + глагол без отрицания: грузинским отрицательным местоимениям не нужно второе «не» - в отличие от русского «никто НЕ стучит»!
ამ საიდუმლოს ვერავინ გაიგებს.
Этот секрет никто не сможет узнать.
ვერავინ - ряд ვერ: никто НЕ СМОЖЕТ. Местоимение наследует различие არ/ვერ.
მთელ თბილისში ვერსად ვიპოვე ისეთი პური, როგორიც ჩვენს უბანშია.
Во всём Тбилиси я нигде не смог найти такого хлеба, как в нашем районе.
ვერსად ვიპოვე: отрицание места с оттенком неспособности - патриотизм районной пекарни.
Практика в курсе
Закрепите эту грамматику в упражнениях курса B2